外语学院始建于1993年,1996年招收首届本科生,2007年招收首届硕士研究生。拥有外国语言文学一级学科硕士学位授权点和翻译专业硕士学位(MTI)授权点,其中外国语言文学一级学科入选河南省重点学科。设有英语和翻译2个本科专业以及国际中文教育中心,涵盖英语、日语、俄语、法语、西班牙语和德语等多个语种。英语专业先后获批河南省一流本科专业建设点和国家级一流本科专业建设点,设置数字贸易、涉外法商、国际传播三大方向。目前共有全日制在校生766人,其中硕士研究生73人,本科生693人。
一、目标定位
学院秉承“扎根中原,立足行业,服务全国,面向世界”的办学定位,全面落实立德树人根本任务,持续完善“三全育人”格局,致力培养掌握系统的外国语言文学学科基础理论和知识,了解外国语言文学学科发展的前沿和动态,具有良好的科学素养和人文素养,具备较强的学术研究能力、实践能力、跨文化沟通能力和创新精神,具备家国情怀、国际视野和跨学科视野,能够服务国家与地方对外交流和经济社会发展的高素质复合型外语人才。
二、师资队伍
现有教职工99人,其中专任教师92人,承担英语和翻译本科专业及全校本科、硕士研究生、博士研究生的公共外语教学及研究工作。高级职称教师占比39%,硕士生导师占比26%,博士学位教师占比28%。40余人次具有英、美、澳等海外著名大学访学与研修经历。教师在河南省本科高校教师课堂教学创新大赛等省级及以上教学竞赛中获奖30人次;拥有河南省优秀教师2人、河南省教育厅学术技术带头人3人、河南省高校科技创新人才1人、河南省青年骨干教师2人、河南省教育系统优秀教师2人、省级及校级“教学标兵”15人、校“十佳师德标兵”3人、校级青年骨干教师4人、校级教学名师2人、校级思政名师1人。
三、学科发展
拥有外国语言文学一级学科硕士学位授权点和翻译专业硕士学位(MTI)授权点。外国语言文学一级学科入选河南省重点学科,设有英语语言文学、外国语言学与应用语言学和日语语言文学等二级学科方向。本学科以基础理论研究和应用实践研究为基础,与哲学、社会学、计算机科学、文化学、国际传播学、人工智能、城市学、体育学和医学等多个学科进行深度交叉融合,在英汉语言对比研究、语言类型学研究、民族语言文字研究、二语习得研究、叙事学研究、族裔文学研究、文学旅游研究、中华传统文化(武术文化、中医文化、粮食文化、中原文化、黄河文化等)译介与传播研究、语料库翻译学研究以及东亚等区域国别研究等方面优势特色凸显。依托学科方向特色与传统学科优势,多学科深度交叉融合、多形式服务国家战略、多方位支撑地方发展、多维度服务学校“双一流”创建、拔尖创新人才培养、国际化办学和文化铸校等发展战略。
四、专业建设
现有英语和翻译两个本科专业。其中,英语专业在省内专业综合评价中达到B等级,在软科发布的《2026软科中国大学专业排名》中获评B+等级。该专业秉承“促交叉、强融合、铸文化、强服务”的发展理念,聚焦英语+数字贸易、英语+涉外法商、英语+国际传播三大方向。
英语+数字贸易方向
服务国家开放型经济与数字战略,培养掌握数字技术、精通国际经贸规则与跨文化沟通的复合型人才。面向外贸企业、跨国机构及涉外部门,从事国际数字贸易、跨境电商运营等;深造可复合国际贸易、国际商务及经济学等领域。服务聚焦企业出海与“一带一路”数字化合作。
英语+涉外法商方向
服务国家涉外法治战略,培养精通国际规则、双语法务与智能法律应用的复合型人才。面向涉外律所、跨国企业及司法机构,从事涉外法务翻译、跨境争议解决与智能合约管理等业务;深造可复合法律硕士、国际法学及外交学等;服务聚焦企业跨境合规体系建设及法律实务支援。
英语+国际传播方向
服务国际传播能力建设,培养掌握数字技术、精通多媒介叙事与跨文化翻译传播的复合型人才。面向媒体单位、对外机构及跨国企业,从事中华文化翻译传播、全球数字内容生产、社交运营等业务;深造可复合数字传播、国际政治等交叉领域。服务聚焦国际传播策划、文化翻译外宣与国家形象全球推广。
围绕上述三大方向,本专业构建了“工具性、人文性、数智性、交叉性、学术性与前沿性”深度融合的课程体系。目前已建成省级一流本科课程4门、省级在线课程2门、省级思政样板课程2门,获省级优秀教学成果奖3项、省级优秀教材奖1项,完成省部级以上教改项目5项,出版省“十四五”规划教材2部。
五、人才培养
秉承“学生中心、成果导向、持续改进”的理念,遵循“聚焦方向、培养人才、提升平台、突出特色、服务社会”的建设思路,学院深入实施“课程体系重构、内容体系迭代”,不断凝练专业优势。构建“课程+基地+平台+竞赛”四位一体的“基础+应用+研究+创新”实践体系,打造“素质养成—专业训练—科研实践—前沿创新”的能力提升进阶模式。已建成覆盖省、市、校三级的科研平台及多层次产学研基地。其中,省级科研平台包括河南省少林功夫外译研究中心、河南省研究生教育创新培养基地、中原学国际传播研究中心;市级科研平台为郑州市哲学社会科学研究基地;校级科研平台为“一带一路”跨文化研究基地。实习实训基地涵盖河南省对外援助培训中心、河南国际传播中心实习实训基地、商务部培训中心(商务部国际商务官员研修学院)实习基地、阿里巴巴跨境电商人才培育合作高校、郑州日报社对外传播人才培养基地、北京炜衡(郑州)律师事务所校企合作实训基地。产学研合作基地包括上海一者信息科技有限公司、福州译国译民集团有限公司、外研在线智慧教学合作共建示范基地、科大讯飞股份有限公司及跨文化教学与测评研究基地等。上述平台与基地共同为外语学院的人才培养提供坚实支撑。
近年学生获挑战杯、中国国际大学生创新大赛国赛一等奖1项,省赛一等奖等9项,获学科竞赛国家级、省级奖励40余项;获批省级大学生创新创业训练项目4项,推荐省级2项;本科生公开发表论文12篇。近三年英语专业专四、专八通过率逐年攀升,本科生平均升学率达25.84%,其中60%以上被985、211和双一流院校录取,位居全校文科学院前列。毕业生入职中国建筑股份有限公司、北京第二外国语大学、阿里巴巴、新东方等知名企事业单位,获得良好发展。学院建有河南省研究生教育创新培养基地,获批河南省研究生教育改革与质量提升工程项目(课程项目、教材项目)4项,河南省高等教育教学改革研究与实践项目(研究生教育类)4项,“研究生英语教学改革研究与实践”获得2021年度河南省高等教育教学成果奖二等奖,研究生毕业论文匿名评审通过率100%,教育部学位论文抽检合格率为100%。研究生分别在《外语教学与研究》《外语教学》和《新闻爱好者》发表高水平论文。10名硕士生考取博士,人才培养质量不断提升。
六、科学研究
拥有省级少林功夫外译研究中心、中原学国际传播研究中心、郑州市哲学社会科学研究基地“中原特色传统文化翻译与传播研究中心”、河南工业大学“一带一路”跨文化研究基地和河南省研究生教育创新培养基地等科研平台。围绕“教、学、研、创、服”一体化发展思路,构建5个教科研拓新团队:全球文学地理与跨文化互鉴研究团队、粮食数字人文、翻译及国际传播研究团队、数智时代外语教学范式转型与赋能研究团队、语言认知与智能创新团队和区域国别与跨文化研究团队。
截至2025年学院先后获批国家级项目12项,其中国家社科基金年度一般项目6项、后期资助项目2项、中华学术外译项目1项、教育部人文社科基金项目3项,获批河南省哲学社会科学项目等省部级项目50余项,纵横向到校科研经费400多万元。获省部级科研奖励7项,厅级奖励50余项;发表CSSCI、SSCI等收录论文50篇,其中在《外语教学与研究》《外国文学评论》等外语A类权威期刊发表4篇,《外国语》《中国翻译》等外语B类权威期刊3篇;取得实用新型专利、发明专利6项;出版教材、专著、译著50余部。
七、教学资源
建有云桌面语言实验室、传统网络型语言实验室、同声传译室、机辅笔译实训室、虚拟情景语言互动教学实训室、录播教室、影视放映厅、外语教学广播电台等30余间多功能语言实验室。同时,建有《高级英语》《基础英语》《翻译理论与实践》《文化行走:中西文化比较概览》《文化翻译》等课程网站,并提供省级一流/精品在线课程资源。配备的主要教学与实训系统包括:蓝鸽专业化语言实验室教学系统、基于课堂教学系统、云之翼云桌面管理系统、iTEST智能测试系统、FiF口语训练系统、全自动录播系统、沉浸式虚拟情景互动口语教学与实训系统、SDL Trados机辅翻译教学与实训系统、Tmxmall多功能语料库平台及语料对齐工具、云端网络团队项目对齐管理系统等。学院图书室藏有图书13000余册、期刊70余种、有声资料1200余盒(张),全面服务于教学与科研工作。
八、国际交流
在学生国际交流方面,开展国家留学基金资助项目、国际组织实习、国际组织志愿者、国际组织人才培养及参访、赴美带薪实习等项目,增进学生对国际组织和全球治理的认识;启动涵盖美国、英国、澳大利亚等世界名校的访学交流项目,与英国剑桥大学、加拿大阿尔伯塔大学、澳大利亚阿德莱德大学等高校合作,培养学生的国际视野与跨文化沟通能力;师资队伍国际化水平持续提升,具有海外教育背景的教师比例不断增加,毕业于德国、日本、新西兰、英国、韩国、西班牙等国家知名高校。教师外语背景涵盖英语、日语、俄语、法语、西班牙语、德语、韩语和马来语等多个语种。
近年来国家留学基金委公派出国留学教师7人,学生出国攻读硕士学位24人,交流学习14人,汉语志愿者3人。培养留学生4人,积极开展国际学术交流,与Springer等国际出版社合作出版学术著作。涌现出一批以袁海厅等为代表的优秀校友,活跃在跨文化交流的国际舞台,讲好中国故事,传递中国声音。
九、社会服务
秉承“扎根中原,立足行业,服务全国,面向世界”的办学定位,发挥本学科优势特色,在科技服务、校企合作、志愿服务、社会实践等方面取得卓越成效。建设全国大型粮食和武术多语语料库,为国家粮食安全、“三链同构”粮食产业高质量发展提供语言服务;参与中国粮谷建设、省市公共服务领域外语标识规范建设、中国武术国际标准化建设。长期为商务部援外培训项目、中国河南国际投资贸易洽谈会、郑州少林国际武术节等提供翻译服务和志愿者服务,参与开拓拉脱维亚等国远程援外培训任务,屡次获评“特殊贡献单位”,“出彩河南”志愿服务品牌荣获青年志愿服务项目大赛国赛铜奖。承担“中华源·河南故事”(“翻译河南工程项目”)外文系列丛书之“少林功夫”英文译写任务,全球出版发行,获全国“2020年度对外传播十大优秀案例”。出色完成“中华源·河南故事”系列丛书之《中国粮食史图说》译介。精心打磨《神工匠心——中国古代象牙雕刻》全套三册的英文翻译工作。
十、荣誉表彰
在全院师生的共同努力下,学院荣获“全国五一巾帼标兵岗”“河南省先进基层党委”“河南省女职工标兵岗”“河南省维护妇女儿童合法权益先进集体”“省教科文卫体系统模范教工小家”“省教科文卫体系统女职工先进集体”等荣誉称号。大学英语教学团队被评为“河南省省级教学团队”,英语系被评为“省级优秀教学基层组织”。
(数据更新至2026年5月)