4月20日下午,澳门大学李德凤教授和上海外国语大学韩子满教授莅临外语学院,在5231会议室指导学院翻译硕士专业学位点(MTI) 建设工作。学院全体班子成员、硕士生导师和骨干教师参加了此次座谈会。座谈会由院长黄辉辉主持。
黄辉辉首先向两位专家教授的莅临指导表示热烈欢迎,并简要介绍了我校和外语学院的基本概况,重点介绍学院翻译专业硕士学位点的前期建设情况。
李德凤教授和韩子满教授针对我院翻译专业硕士学位点培养方案进行了深入的指导。两位专家一致认为,我院翻译专业硕士学位培养方案定位准确、区域及行业优势明显,生源有保障,师资队伍翻译实践经验丰富,粮油翻译及中原文化翻译人才培养特色鲜明。
座谈中,李德凤全面分析了翻译专业硕士点建设与发展过程中的困境,建议翻译学科建设要与国家战略和地方特色相结合,并强调翻译教育与翻译人才培养不仅应关注语言教学本身,还应着重培养学生翻译的创造能力和可迁移能力。韩子满围绕翻译专业硕士点评估的指标体系和核心观测点,从学科特色凝练、课程设置、师资队伍建设、师生翻译实践、学生培养规划等方面提出了宝贵的意见和建议。
黄辉辉对本次座谈会进行总结。她对两位专家教授对学院的翻译学科建设和MTI硕士点建设所给与的指导表示衷心感谢,并表示学院将结合两位专家的建议,系统做好翻译专业硕士点建设规划,力争打好根基,建出特色,全面推进学院翻译学科的建设和翻译硕士人才的培养。
此次座谈对我院外语学科建设、翻译专业硕士点建设以及加强和兄弟院校的合作交流起到了重要的推动作用。(撰稿:孙菁 审校:李建锋:审核:黄辉辉 )